Google tulkošanas rīki

pirms 4776 dienas ·

Šovakar, pārlapojot lapojamās lapas, pamanīju, ka Google ir palaiduši publiskā lietošanā kārtējo interesanto projektu. Šoreiz tas ir rīks, kas paredzēts tekstu tulkošanai. Nosaukums nav nekas oriģināls — Google Translator toolkit, proti, Google tulku rīku komplekts. Kas tad īsti tas ir?

Google piedāvā tulkotājiem augšupielādēt savu dokumentu, lapu, Vikipēdijas rakstu un mēģina to pārtulkot ar saviem valodu rīkiem. Pēc tam mums ir iespēja šo smieklīgo un neveiklo tekstu pielabot, un, kad tas viss ir paveikts, saglabāt, iesūtot savus paveiktos labojumus Googles zināšanai. Šie teksti gan nenonāk Google Indijas nodaļā, kur indieši apkopo informāciju par Jūsu personu, bet gan tiek iebaroti mašīntulkošanas zināšanu bāzei. Tā vismaz viņi saka.

Lai mašīnām palīdzētu tulkošanas darbos, ir pieejami (pagaidām) divi rīki. Pirmais, cik saprotams, atceras vienkāršu īsu frāžu tulkojumus un nākamreiz pielieto tos. Otrs ir dažādu terminu vārdnīca, kuru var veidot pats un kārtot to pa tēmām. Ja nu sanāk tulkot kaut ko no dažādām tēmām, piemēram, elektronikas un dārzkopības, tad, izvēloties pareizo vārdnīcu, iegūsim precīzāku tulkojumu. Šīs visas lietas, kā arī tulkojamos dokumentus ir iespējams koplietot, tāpēc darbu tīri ērti varētu veikt arī grupā.

Pats gan nekāds tulks pēc amata neesmu, bet reizēm ir gadījies šo to patulkot. Proti, pāris lietojumprogrammām esmu iztulkojis saskarni, un jā, kādu riekšavu angliskās Vikipēdijas rakstu arī esmu iztulkojis latviski.

Mani vairāk ieinteresēja arī specifiskās iespējas Vikipēdijas tulkošanā. Tātad, tas ko Google piedāvā, darbojas šādi:

  1. Norādām tulkojamo rakstu, izvēlamies valodu virzienus, tulkošanas vārdnīcas, spiežam OK un saņemam apkošļātu tekstu.
  2. Soli pa solim, teikum pa teikuma iztulkojam tekstu, visas iekšējās saites. Sākumā varbūt neskaidrības ar formatējumu, bet apskaidrība nāk.
  3. Kad pabeigts, atrodam “Share” > “Publish to source page” un nonākam vēl nenopublicētā Vikipēdijas raksta lapā ar sagatavoto tekstu. Atliek pielabot veidnes un citus sīkumus un varam publicēt. Ja redzam, ka kaut kas nav labi, varam atgriezties un salabot.

Visumā ļoti interesanti. Eksperimentiem paņēmu rakstu par Lielo Ķīnas ugunsmūri. Protama lieta, ka iztulkoja slikti un daudz kas ir jālabo. Bet, iespējams, ka šādi tulkot ir ērtāk. Turklāt blakus redzams oriģinālais teksts. Zemāk var bildē visu apskatīt (uzspiežot lielāka).

Google Translator toolkit saskarne


Ieskats Wikimedia fonda darbībā

pirms 4872 dienas ·

Wikimedia Foundation ir bezpeļņas organizācija, kura uztur Vikipēdiju un tās māsas projektus. Vikipēdija ir 4. populārākā lapa pasaulē un to uztur brīvprātīgo armija un 23 algoti darbinieki.

Patiesībā vajadzēja kaut ko šeit ierakstīt, jo pēc mēneša tukšuma darba kolēģi sāka rakstīt infantilus komentārus :)


Vecrīgas grautiņš un Vikipēdija

pirms 4922 dienas ·

Šoreiz nepieskaršos tēmai par politiku un maniem uzskatiem par pastāvošo iekārtu, bet uzrakstīšu nedaudz par virsraksta otro daļu. Tas man tāds mīļš temats un vienmēr gribas salīdzināt nopietnās enciklopēdijas ar nenopietno (katrs pamuļķis taču var labot) Vikipēdiju.

Jāsaka gan atklāti, ka šis gadījums gan ir vairāk izņēmums, kas pierāda likumsakarību, nevis ierastā kārtība – proti aktīvā latviskās Vikipēdijas kopiena, kuras skaits mērāms pāris desmitos puslīdz aktīvu cilvēku, šovakar ar vairāku autoru līdzdalību radīja rakstu par 13. janvāra Vecrīgas grautiņu. Viens radīja sākotnējo tekstu, cits salika saites, kategorijas un citus sīkus labojumus, vēl kāds bija bijis klāt, visu redzējis un nofotografējis un pievienoja savas bildes. Uzradās vēl kāds, kas pievienoja elegantu raksta kopsavilkuma bloku. Nu re, raksts gatavs. Pēc vairuma Vikipēdijas vadlīnijām un noformēšanas līdzekļiem veidots, atspoguļojot dažādu autoru viedokli, kas balstīts ar korektām atsaucēm.

Ja nu kādam pašam ir vēlme rakstu papildināt, bet nav pārliecības vai dūšas rakstu labot, var pievienot savus komentārus diskusijā. Ja ir vēlme pievienot savas bildes, tad jāatceras, ka būtu jābūt kārtībā visam ar to autortiesībām un vēl – tās var pievienot tikai 4 dienas pēc tam, kad izveidots Vikipēdijas lietotāja konts.

Varbūt kāds “Sabiedrības Citai Politikai” atbalstītājs var apgalvot, ka nekas nav pierādīts un partijas vārds tiek nelietīgi vazāts, bet Vikipēdijas būtība ir lasītājam piedāvāt visus faktus no objektīviem avotiem un mūsu lielie ziņu portāli pie tādiem būtu pieskaitāmi.

Par tām partijām runājot – līdz šim tur manītas tikai NSS un PCTV aktivitātes, kuru darboņi aiz segvārdiem nemaz neslēpjas un savulaik pat rakstus par sevi rakstīja. Tad nu mums ir daļai rakstu tāda interesanta politiska ievirze. Par laimi gan pilnīga patvaļa nav ļauta un raksts Krievu valoda Latvijā tika pamatīgi pārrakstīts (skatīt raksta diskusiju), pateicoties aktīvākajiem nacionāli noskaņotiem un pietiekami objektīviem lietotājiem.

Bet te jau es atkal novirzos no tēmas, lai gan uz šīs pozitīvās nots varētu arī beigt un likties slīpi. Februāra vidū/beigās sagaidām 20 000 rakstus un gan jau arī pa kādam jaunam autoram, kas varētu ieguldīt darbu kādā neapgūtā tēmā. Pagaidām tīri OK sokas ar ģeogrāfiju, bet citādi bez rakstiem par zirdziņiem un Polijas pilsētām vēl darāmā daudz.


100 000 brīvas bildes no Vācijas Federālā arhīva

pirms 4959 dienas ·

Vācijas Vikipēdijas nodaļa un Vācijas Federālais arhīvs panācis vienošanos par aptuveni 100 000 digitalizētu dokumentu nodošanu Wikimedia Commons rīcībā. Attēliem tiks piemērota Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 Germany licence, kas pieļauj arī komerciālu izmantošanu (Interesanti, ka tur ir arī samēra jauni attēli, kuru autori vēl tehniski saglabā savas autortiesības, bet viss tiek mests kopējā katlā). Vai nav grandiozi? Iespējams, ka lielai daļai ne, bet gan jau, ka kādam noderēs.

Visas bildes pieejamas šajā kategorijā. Šī projekta ietvaros plānots arī attiecināt uz šiem attēliem dažādus metadatus par to saturu no Vācijas Nacionālas bibliotēkas un citiem krājumiem. Daļēji jau darbs notiek un varam aplūkot kategoriju ar fotogrāfijām par Latviju. Par to saturu gan nojaust precīzi nevar un arī apraksta nekas plašāks pagaidām vel nav pieejams.

Zemāk viena no Latvijas bildēm, kur fonā redzams Brīvības piemineklis.
Bilde no Vacijas Federālā arhīva


Digitālā bibliotēka palīdz labot kļūdu Vikipēdijā

pirms 5044 dienas ·

Jūnija sākumā Latvijas Nacionālās digitālās bibliotēkas blogs ziņoja, ka tautās palaists projekts Periodika, kas satur liela apjoma dažādu laikrakstu digitālu arhīvu ar meklēšanas iespējām. Tobrīd šķita interesanti, noderīgi un daudz prātīgāk par tās “siltumnīcas” celtniecību.

Nesen sanāca saskārties ar gadījumu, kur šis resurss ļāva labot kļūdu vienā no maniem vaļaspriekiem – latviskajā Vikipēdijā.

Runa ir par rakstu par Ēriku Pētersonu – pirmskara Latvijas futbola (un hokeja) izlases spēlētāju. Pēc Latvijas Futbola federācijas datiem, Pētersons izlases labā ir guvis 24 vārtus. Par šo statistiku, visticamāk ir atbildīgs Miķelis Rubenis, futbola eksperts, ilggadējs futbola tiesnesis, sarakstījis grāmatu “Futbola tiesneša rokasgrāmata” un vēl 2 grāmatas par Latvijas futbola vēsturi. Un tā nu ir sanācis, ka pēc atsevišķu ļaužu domām šo statistiku Rubenis (un viņa informācijas avoti) ir vedis visai kļūdaini. Atsevišķu tāpēc, ka pārējiem laikam jau tas neinteresē :)

Par konkrēto rakstu runājot – strīdus bija par to, ka Pētersonam nepelnīti pierakstīti 3 vārtu guvumi 1930. gada 17. augusta Baltijas kausa spēlē. Izmantojot, “Periodikas” iespējas, aram atrast 19. augusta “Latvijas Kareivja” rakstu par šo futbola spēli, kur redzam, ka vārtus guvuši citi futbolisti.

Vikipēdijā tas jau ir izlabots, tomēr LFF nerīkojas, lai arī tās virzienā norādes ir bijušas.

Kāpēc tas vispār ir aktuāli? Līdz šim oficiāli Pētersons bija Latvijas izlases vēsturē rezultatīvākais futbolists. Mārim Verpakovskim šobrīd ir 23 gūti vārti un laikam jau tiek gaidīts, kad Māris pats apdzīs Ēriku. Ja statistika būtu pareizi vesta, tas būtu noticis jau 2007. gada 13. oktobrī spēlē pret Īslandes futbola izlasi.

Nu tāds man svētdienas rīta ieraksts sanāca. Laikam asumu uzsita interesantais lēmums neielaist stadionā cilvēkus ar mugursomām trešdienas spēlē pret Grieķiju.


Vecāki ieraksti

Saturs pieejams saskaņā ar Creative Commons CC-BY-NC-ND-3.0 licenci. 2005—2020